青岛心理咨询师为您解读好文:精神分析词汇 5.行动化 Actingout
题记:行动化,即表象转换为行为,此处转换的意义有逾越的倾向
—(青岛晨曦心灵驿站注释)
在精神分析中,该词指称某些经常具有冲动特质的行动。此特质相对地与主体习惯性动机系统脱节,且相对地可于主体活动过程中被隔离。这些行动经常以一种自我侵略或侵略他人的形式出现。精神分析师将行动化的突然出现,视为被抑制物浮现的标记。出现在分析过程中(无论是否在分析场景内)的行动化,必须经由与传会的关联来了解,并且它通常被视为一个想彻底误认传会
(传会也翻译成移情、转移。一般称为移情—青岛晨曦心灵驿站注释)的意图。
Acting out这个英文词汇被法语系的分析师所采用,但此作法一开始就产生了术语上的问题:
1.英文以to act out (名词: acting out),译出佛洛伊德以agieren 一字所指称之所有的暧昧性(见:付诸行动)。在英格里虚(English)与英格里虚(English)编的《心理学与精神分析词汇综合辞典》中,acting out 这个条目包含下列的定义:“将某个适合于先前情境的目的性举止,显示在一个象征地再现前者的新的情境之中。参照:传会,它是acting out的一种形式”。
2.上列的定义与acting out最普遍被接受的词义相互矛盾;一般普遍将传会的场域与actingout的运用区分开、甚至将两者对立,并且将acting out的运用视为一种中断分析关系的企图。
3.关于英文动词to act out,我们可以提出几个评注:
a)To act,用作及物动词,充满了属于剧场领域的涵义: to act a play =演一出戏, to act a part=扮演一个角色,等等。及物动词to act out 也是如此。
b)后置词out带有两种细致意义:将假设存在自我内的东西外在化,显示出来,以及很快地实行,直到行动的达成(此种细致的意义也出现在下列的用语中,例如to carry out = 完成;to sell out =出清存货等等)。
c)后置词out原始的意义,纯粹空间上的,曾使某些精神分析师误将acting out理解为在分析场次之外实行的行为,将它与在场次进行中突然出现的acting in 相对立。事实上,较为恰当说明此一对立的说法应是acting outoutside of psychoanalysis (在精神分析外的行动化)以及acting out inside of psychoanalysis抑或是in theanalytic situation (在精神分析或分析情境中的行动化)。
4.似乎很难在法文中找到能够译出上述所有细致意义的用语(有人曾建议agissment, actuation)。Passage à l'acte (转成行动)这个经常被采用的对等词,除了其他因素之外,尚有已被精神医学临床接受的不便性:
人们倾向用这个词汇专门来表示暴力、具侵略性以及犯罪的冲动行动(谋杀、自杀、性侵害等等);主体从一个表象,一个倾向,转成严格意义下的行动。另一方面,就其临床的用法而言,这词并不包含与传会情境的引申关系。
*:就描述性的观点来看,通常被列入行动化这个标题下的行为,范围非常广泛,包括精神医学临床经验所称的“转成行动”(见上文),也包括一些较隐晦的形式,其条件是在其中可找到冲动特征,但此特征对主体而言动机不明,即使其行动后来被合理化,不符合主体的习惯行为;此种特征对精神分析师而言,表示被抑制物的复返;我们也可以将某些主体所遭遇到的、而他自己也对其产生感到陌生的意外,视为行动化。此种意义的扩张明显地使行动化概念的界定产生了问题;与佛洛伊德所提出的其他概念相比一一特别是失误行为与被称为重复的现象(α),这个概念随着作者不同而显得模糊不定。虽然失误行为也是点状、孤立的,但至少在其最代表性形式中,其妥协性质是很明显的;相反地,在实际体验的重复现象中(例如,宿命强制),
被抑制的内容时常极忠实地复返在主体都不晓得自己是作者的某个剧本当中。
*:精神分析的贡献之一,在于将此种突然出现的冲动行为,与治疗的动力以及传会连接在一起。佛洛伊德清楚地指出此种途径,他强调,某些病人倾向在分析之外将揭显出的欲力动势“付诸行动”(agieren)。由于,如同我们所知道的,他也将传会到分析师之上的行为,描述为一种“付诸行动”的模式,他并未明确地区别、或清楚地说明传会中的重复现象与行动化现象两者间的关系。他所提出的区分,似乎特别在回答那些他所关切的、与技术相关的问题:在治疗之外,将冲突付诸行动的主体,较不易意识到重复的特征,他能够一一在分析师所有的控制与诠释之外一一彻底地满足被抑制的欲力,直到行为完成:“我们认为,病人在传会之外行动而非回忆的做法,非常不足取,对我们的目的而言,理想的行为是:在治疗之外他能尽可能正常地活动,将不正常的反应只留在传会中。”(1)
精神分析的任务之一:力图在纯粹技术一一甚至纯粹空间(分析师的诊疗室之内或之外发生之事)一一之外的判准上,区分出传会与行动化;这任务的前提是必须重新考虑、行动、现实化的概念,以及界定不同的沟通模式。只有以理论的方式厘清行动化与分析传会间的关系后,我们才能知道,如此得出的结构是否能从任何与治疗的关系中抽离出来,换句话说,我们才能问,日常冲动行为是否可因其与传会型关系的关联而被阐明。
(α)如果我们想要保存行动化概念的特殊性,不让它溶解在整个呈显出所有人类的事业与无意识幻想不同程度的紧密关系之概念中的话,如此的界定是必要的。
(1)FREUD《精神分析纲要》。
上一篇:
精神分析词汇 失误行为 parapraxis