青岛心理咨询师为您解读好文:
21.对真实危险的焦虑 realistic anxiety
题记:对应于自发焦虑,此时的焦虑发展到有了对象的程度,焦虑本身是自发的,来源于生命早期的母子分离意象,但是后来的焦虑被对象化了,就是认为焦虑是由外在事物引起的,以此来对抗焦虑。--
—(青岛晨曦心灵驿站注释)
佛洛伊德在其第二焦虑理论的架构下所使用的词汇(Realangst):主体在面对一个对其构成真实威胁的外在危险时所产生的焦虑。
德文Realangst一词于《禁制、症状与焦虑》一书中被提出。它或许会引起众多误解,我们提出之法文对等词正试图消明这些误解。
1.在Realangst 这个字中,Real是名词;它所设定的并非是焦虑本身,而是其动机。与面对真实危险的焦虑相对的是面对欲力的焦虑。对某些论者而言——特别是安娜•佛洛伊德(Anna Freud)——欲力唯有在可能激起真实危险时才会引起焦虑的产生;然而大多数的精神分析师都坚持一种产生焦虑的欲力威胁存在。
2.angoisse devant le réel(对真实的焦虑)此一译词具有以下的缺点:它会让人以为焦虑的动机是现实本身,然而事实上问题却是在于某些情境。这正是为什么我们建议翻成angoisse devant un danger réel (对真实危险的焦虑)。
在不进入佛洛伊德焦虑理论的前提下,必须注意,angoisse 这个法文字并未精确地涵盖德文以及佛洛伊德用法中的Angst一字。如同ich habe Angst vor…这些日常用语被译为: j'ai peur de…[我怕…]。害怕——具有特定对象——与焦虑——没有特定对象——这个经常被认可的对立,并不精确地对应于佛洛伊德的区分。
上一篇:
精神分析词汇 20.自发性焦虑automaticanxiety